KLIK

Klopt het dat de juiste naam 'Belgian Fries' is en niet 'French Fries'

© Photonews

België staat bekend om zijn lekkere chocolade en heerlijke frietjes. Waarom spreken buitenlanders dan over French Fries en niet Belgian Fries? De zesdejaars van basisschool Het Rad/De Asters zochten het voor ons uit.

De zoektocht begon op het internet, bij Wikipedia. Daar lazen we dat French Fries gebruikt wordt door de Amerikanen en afkomstig is van het Engelse werkwoord to french. Dat betekent 'in de lengte doorsnijden'.

Klinkt logisch, maar klopt dit wel? Wij vroegen het aan de gidsen van het Frietmuseum in Brugge.

Volg hier mee mee hoe we naar de medewerkster van het Frietmuseum belden.

"De benaming 'French Fries' werd voor het eerst gebruikt tijdens de Tweede Wereldoorlog door de Amerikaanse soldaten die toen in ons land waren," zegt de medewerkster van het Frietmuseum. "Veel Vlamingen in België spraken toen ook Frans en de Amerikaanse soldaten dachten daarom dat iedereen in België Franstalig was. De Amerikanen spraken daarom van Franse frieten of French Fries. Maar eigenlijk klopt dat niet, want het zijn Belgische frieten."

CONCLUSIE: Klopt de stelling dat de juiste naam 'Belgian Fries' is en niet 'French Fries'?

Na een lang onderzoek en het controleren van verschillende bronnen, kunnen we zeggen dat de stelling klopt. Het zijn Belgische frieten en geen Franse.

Auteurs: het zesde jaar van basisschool Het Rad/ De Asters.

PS: Oh ja, wij waren ook benieuwd of Manneken Pis echt heeft bestaan en willen ook graag weten of het klopt dat er vossen in Brussel rondlopen. Misschien kan een van de andere KLIK-klassen dit voor ons onderzoeken? ;-)